¡Buenas a todos!
Por fin ha llegado el esperado
viernes, y con él, esta sección que me tanto me gusta. Durante esta semana han
pasado por mis manos varios libros, y aunque el que os traía el viernes pasado
(Terrores nocturnos) aun lo tengo mediado, porque es voluminoso, ayer mismo
empecé esta novela, que me llegaba de la mano de la editorial Baile de sol.
Es una novela muy cortita, apenas
unas 140 páginas, y la verdad es que cuando la abrí me llevé una sorpresa. Aquí
tenéis el inicio:
Lo predijo Heliodoro haciendo suyo el acento de oráculos y derviches en una suerte de abuhamiento silábico, transgresor de cronologías, para proclamar la inexorabilidad del vaticinio. La premonición activo su lengua y creció la opacidad den sus ojos cuando la pardela y el alcaraván llevaron en las alas el conjuro. Habló Heliodoro y en su estatura se aquietó el cernícalo guarecido desde tanto tiempo en lo alto de la cubrecabezas de paño que escamoteaba la calvicie.
Este fragmento pertenece al
prologo, justo antes de que empiece la novela, y a mí me chocó mucho
encontrarme este estilo. No mentía la contraportada cuando decía que era una
novela de lenguaje. En estas 4 primeras páginas, me vi obligada a buscar en el
diccionario más palabras de las que me hubiera gustado.
¡Pero no penséis mal! Apenas lo
empecé ya voy por la mitad. Cierto es que me costó meterme y entenderlo, pero hay
algo que me fue arrastrando, y ya estoy deseando estar en casa al mediodía para
leer otro poco mientras hago la comida. Porque de hoy no pasa casi seguro…
Y vosotros ¿lo tenéis en vuestra
pila de pendientes? ¿Qué vais a leer este fin de semana?
A mi tb me mandaron este libro, pero no me atrae nada. Yo estoy con La gardenia blanca de Shanghai.
ResponderEliminarWou! Que comienzo, un tanto denso para mi estilo :)
ResponderEliminarEste fin de semana creo que toca la lectura de La esfera, un libro que comencé ayer mismo. Además estos días son de pasarselos en casa leyendo, ¡¡en la calle apenas se puede estar!! Besos :)
No conozco el libro así que esperaré a tu reseña
ResponderEliminarbesos y feliz finde
Yo tampoco lo conozco. Por aquí se lee "Sábado por la noche y domingo por la mañana" para que me de tiempo a sentarme a escribir tranquilamente para la Semana British de Carmen. ¡Feliz viernes!
ResponderEliminarNo lo conocía, pero esperaré a leer tu reseña :)
ResponderEliminarBesitos ^-^
¡Hola Xula! Hemos respondido a tu mensaje en http://dondeseparaeltiempo.blogspot.com.es/2012/08/volveran-por-mi-hatero-lahoz.html te lo aviso por aquí, poque si no lo ves, te puede interesar! Ya que tal vez pongamos Volverán a por mí en el apartado de "Intercambios" Ya lo aviaremos en esta semana todos los libros que pondremos ahí. Muchísimas gracias por visitar nuestro blog y un besito!
ResponderEliminarpor cierto! no conocía ese libro! y la verdad es que sí, parece bastante difícil de meterse bien porque con esas palabrejas hay que leerlo dos veces para saber exactamente qué quiere decir! pero nunca está de más aprender cosas nuevas jajaja ¡Un beso! :)
También tengo Nacaria en la estantería a ver que nos cuentas!!! Acabo de empezar Ira Dei. Besos
ResponderEliminarYo estoy con La ciudad de los libros soñadores y me está costando un poco..
ResponderEliminarBesos
Yo también recibí este libro y vaya principio. De momento tengo muchos libros pendientes y creo que tardaré en ponerme con este, y más si es tan denso. Estaré atenta tu reseña.
ResponderEliminarBesos
Ese párrafo asusta, y eso que me gusta el lenguaje elaborado... pero no tanto, que ahí ya hay unas cuantas búsquedas en el diccionario! He estado investigando sobre la sinopsis sin éxito, así que ya nos contarás que te ha parecido. Besos!
ResponderEliminarNo lo conocía la verdad...así a primeras no me llama pero a ver tu reseña.
ResponderEliminarUn beso!
Me gusta que los autores cuiden el lenguaje, ¡pero esto es pasarse!
ResponderEliminarEn fin, ya nos contarás qué tal ;D